+49171 4966117 sutter@was.de

84. b & c Weihnachten?

84.b Weihnachten?

Version “We wish you…” Roter Text wird nicht gesungen!

Der Refrain ist hier so angelegt, dass er zur Melodie von “We wish you a merry Christmas” gesungen werden kann; für die Strophen ist aber eine eigene Melodie vorgesehen

 

 

Wir klau’n uns die Ehrlichkeit,

we wish you a merry Christmas

vertuschen das mit Heiterkeit

we wish you a merry Christmas

nicht einer ist dazu bereit

we wish you a merry Christmas

Dir zu helfen, wenn’s schneit…

and a happy new year

 

Ich hatte viele Wünsche in diesem Jahr,

nichts Dolles und durchaus bezahlbar

doch sollte es mal wieder nicht so sein

ja die Erfüllung, sie trat nicht ein

Bin ich hier falsch im Weihnachtsbetrieb?

Gerate immer nur an einen Dieb…

 

Wir klau’n uns die Ehrlichkeit,

we wish you a merry Christmas

vertuschen das mit Heiterkeit

we wish you a merry Christmas

nicht einer ist dazu bereit

we wish you a merry Christmas

Dir zu helfen, wenn’s schneit…

and a happy new year

 

An allen Bäumen sind schon wieder Kugeln

ach herrje, ich muss wieder googeln

das wer und wo und was das alles soll

es ist ja schön, doch richtig doll?

Nett fein gemacht ha’m alle sich lieb

doch auch unter Seide steckt der Dieb…

 

Wir klau’n uns die Ehrlichkeit,

we wish you a merry Christmas

vertuschen das mit Heiterkeit

we wish you a merry Christmas

nicht einer ist dazu bereit

we wish you a merry Christmas

Dir zu helfen, wenn’s schneit…

and a happy new year

 

Wir klau’n uns die Ehrlichkeit,

we wish you a merry Christmas

vertuschen das mit Heiterkeit

we wish you a merry Christmas

nicht einer ist dazu bereit

we wish you a merry Christmas

Dir zu helfen, wenn’s schneit…

and a happy new year

84.c Weihnachten?

Version “Last Christmas…” Roter Text wird nicht gesungen! Das OK von Sonymusic ist erforderlich!

Der Refrain ist hier so angelegt, dass er zur Melodie von “Last Christmas” gesungen werden kann; für die Strophen ist aber eine eigene Melodie vorgesehen

 

Wir stehlen uns die Ehrlichkeit,

Last Christmas, I gave you my heart

und vertuschen das mit Besinnlichkeit

But the very next day, You gave it away

keiner ist dazu bereit

This year, to save me from tears

Dir auch nur zu helfen, wenn’s schneit…

I’ll give it to someone special

 

Ich hatte viele Wünsche in diesem Jahr,

nichts Dolles und durchaus bezahlbar

doch sollte es mal wieder nicht so sein

ja die Erfüllung, sie trat nicht ein

Bin ich hier falsch im Weihnachtsbetrieb?

Gerate immer nur an einen Dieb…

 

Wir stehlen uns die Ehrlichkeit,

Last Christmas, I gave you my heart

und vertuschen das mit Besinnlichkeit

But the very next day, You gave it away

keiner ist dazu bereit

This year, to save me from tears

Dir auch nur zu helfen, wenn’s schneit…

I’ll give it to someone special

 

An allen Bäumen sind schon wieder Kugeln

ach herrje, ich muss wieder googeln

das wer und wo und was das alles soll

es ist ja schön, doch richtig doll?

Nett fein gemacht ha’m alle sich lieb

doch auch unter Seide steckt der Dieb…

 

Wir stehlen uns die Ehrlichkeit,

Last Christmas, I gave you my heart

und vertuschen das mit Besinnlichkeit

But the very next day, You gave it away

keiner ist dazu bereit

This year, to save me from tears

Dir auch nur zu helfen, wenn’s schneit…

I’ll give it to someone special

 

Wir stehlen uns die Ehrlichkeit,

Last Christmas, I gave you my heart

und vertuschen das mit Besinnlichkeit

But the very next day, You gave it away

keiner ist dazu bereit

This year, to save me from tears

Dir auch nur zu helfen, wenn’s schneit…

I’ll give it to someone special

84.a Weihnachten?

Original-Version, ohne Bezug zu einem anderen Song

 

Wir stehlen uns die Ehrlichkeit,

vertuschen’s mit Besinnlichkeit

und nicht einer ist dazu bereit

des and’ren Weg zu fegen, wenn es schneit…

 

Ich hatte viele Wünsche in diesem Jahr,

nichts Dolles und durchaus bezahlbar

doch sollte es mal wieder nicht so sein

ja die Erfüllung, sie trat nicht ein

Bin ich hier falsch im Weihnachtsbetrieb?

Gerate immer nur an einen Dieb…

 

Wir stehlen uns die Ehrlichkeit,

vertuschen’s mit Besinnlichkeit

und nicht einer ist dazu bereit

des and’ren Weg zu fegen, wenn es schneit…

 

An allen Bäumen sind schon wieder Kugeln

ach herrje, ich muss wieder googeln

das wer und wo und was das alles soll

es ist ja schön, doch richtig doll?

Nett fein gemacht ha’m alle sich lieb

doch auch unter Seide steckt der Dieb…

 

Wir stehlen uns die Ehrlichkeit,

vertuschen’s mit Besinnlichkeit

und nicht einer ist dazu bereit

des and’ren Weg zu fegen, wenn es schneit…

 

Wir stehlen uns die Ehrlichkeit,

vertuschen’s mit Besinnlichkeit

und nicht einer ist dazu bereit

des and’ren Weg zu fegen, wenn es schneit…

 

und nicht einer ist dazu bereit

des and’ren Weg zu fegen, wenn es schneit…

 

des and’ren Weg zu fegen, wenn es schneit…

 

…wenn es schneit…

 


 

 

38. Ein kleiner Dieb

(“Ballermann”-/Karnevalslied)

 

Es gibt da einen kleinen Dieb,
der hat ein Mädel ganz doll lieb!
Dat Mädel iss gar fein gebaut,
deswegen er die Unschuld klaut!
Ein lauter Schrei, doch dann wird’s schön,
beide nun zusammen geh’n!

Der Dieb, der Dieb, er hat’s getan,
ganz ohne Reue, ohne Scham!

Er stiehlt auch noch ganz and’re Sachen,
die dem Mädel Freude machen.
Dat macht’se völlig unentspannt
deswegen isse weggerannt!
Dat macht zu schaffen ihr gar sehr,
nun geh’n zusammen’se nicht mehr!

Der Dieb, der Dieb, er iss’n Schreck,
das war ja klar, nun isser weg!

Dat Mädel fand’ ‘n and’ren Dieb,
jetzt hat’se diesen dolle lieb!
Die Unschuld ihr nicht stehlen kann,
da war der and’re ja schon dran!
Er stiehlt und schenkt ihr nur wat Zeit,
sie macht dafür die Beine …

Der Dieb, der Dieb, allzeit bereit,
sein Mädken gerne dabei schreit…

Der Dieb, der Dieb, allzeit bereit,
sein Mädken gerne dabei schreit…

Der Dieb, der Dieb, allzeit bereit,
sein Mädken gerne dabei schreit…


Redaktioneller Hinweis:

Das Ende der 3. Strophe – da wo das entscheidende Wort weggelassen wird – das wird die Stelle, ab der das betrunkene Publikum “breeeiiiiit” und weiter bis zum Ende mitgrölen wird…

error: Texte sind Kopiergeschützt!